11.24.2006

üzgün


henüz bitmemiş ama biteceği kesin olan
kesinliğinden ötürü hüznü erken bastıran bişey bu
yarılamıs olmak bile üzücü
hayattan hep daha fazlasını istemiyor muyuz?
o da olsun bu da olsun
biraz daha biraz daha izin ver bana
kalmak istiyorum
bitmesini istemiyorum
aitliğe yaklaşmışken gitmek istemiyorum
evet daha fazlasını istiyorum
beni bana bazen sevdirmeyen ama hayattan ögrendiğim bu
ben buyum
herzamnaki gibi
ben
buyum
mutlu bırak beni burda
zamanı emmek
posasını da zihnim de götürmek istiyorum.



Another turning point;
a fork stuck in the road.

Time grabs you by the wrist;
directs you where to go.

So make the best of this test
and don't ask why.

It's not a question
but a lesson learned in time.

It's something unpredictable
but in the end it's right.
I hope you had the time of your life.

So take the photographs
and still frames in your mind.

Hang it on a shelf
In good health and good time.

Tattoos of memories
and dead skin on trial.

For what it's worth,
it was worth all the while.

It's something unpredictable
but in the end it's right.
I hope you had the time of your life.

It's something unpredictable
but in the end it's right.
I hope you had the time of your life.

It's something unpredictable
but in the end it's right.
I hope you had the time of your life.

11.13.2006




on my way up north
up on the ventura
i pulled back the hood
and i was talking to you
and i knew then it would be
a life long thing
but i didn't know that we
we could break a silver lining

and i'm so sad
like a good book
i can't put this day back
a sorta fairytale
with you
a sorta fairytale
with you

things you said that day
up on the 101
the girl had come undone
i tried to downplay it
with a bet about us
you said that-
you'd take it
as long as i could
i could not erase it

and i'm so sad
like a good book
i can't put this day back
a sorta fairytale
with you
a sorta fairytale
with you

and i ride along side
and i rode along side
you then
and i rode along side
till you lost me there
in the open road
and i rode along side
till the honey spread
itself so thin
for me to break your bread
for me to take your word
i had to steal it

and i'm so sad
like a good book
i can't put this day back
a sorta fairytale
with you
a sorta fairytale
with you

i could pick back up
whenever i feel

down new mexico way
something about
the open road
i knew that he was
looking for some indian blood and
find a little in you find a little
in me we may be
on this road but
we're just
impostors
in this country you know
so we go along and we said
we'd fake it
feel better with
oliver stone
till i
almost smacked him -
seemed right that night and
i don't know what
takes hold
out there in the
desert cold
these guys think they must
try and just get over on us

and i'm so sad
like a good book
i can't put this
day back
a sorta fairytale
with you
a sorta fairytale
with you

and i was ridin' by
ridin' along side
for a while till you lost me
and i was ridin' by
ridin' along till you lost me
till you lost
me in
the rear
view
you lost me
i said

way up north i took my day
all in all was a pretty nice
day and i put the hood
right back where
you could taste heaven
perfectly
feel out the summer breeze
didn't know when we'd be back
and i, i don't
didn't think
we'd end up like
like this

dinledim hüzünlendim
like a good book i cant put this day back..

11.10.2006



renkler havada asılı kaldı, akışkan rüzgar renkleri birbirine kattı.
kiraz - kivi

Camından parlak altın sarısı güneş ışınları saçılan deli saçması'ları' bir trende uzayıp kendimle gidebilirim kilometrelerce. bilmediğim dillerin yanımda konuşulmasından hoşlanabilirim. gözlerimi üçe kadar sayıp sözcüklerimi açabilirim kamuoyuna en özelimden çıkıp bir anda. beklenmeyenleri yapıp beklenenleri inadına ertelerim. sesli harflerden sesizleri çıkarırım 5 ile çarparım yanıp sönen fenerlerden inci kolye yapar boynuma takarım. selam verdiğim yüzlere milyon kere gülümseyip üstü omomatiğe batırılmış şekerlemeler yiyebilirim. dıgının dıgından davetli oldugum bir yerdeki bütün içkileri içip çekip gitmeyi isteyebilirim. saadeti uygunsuz kollarda arayan da ben olabilirm güvenle uykuya dalabileceğim bir omuzda arayan da. ben ben ben kulaklarıma küpe diye kiraz takıp dolaşan bir çocuktum ve ben hala o görünmez kirazları kulagımda taşıyorum. işte bu yüzden kanım kiraz gibidir benim, tadım kirazla kivi karışımıdır. kivi nerden mi çıktı? bilmiyorum hafif mayhoşluktan olabilir.

11.05.2006

yüzümü yastıktan sıyırdım
gözlerimin istenmeyen mütemadiyen ziyaretçisi sabah parlaklıgı canımı yakmadı ilk kez bu sabah
yalancı kar parlaklıgı diye adlandırdı aldanmıs aklım sonradan onu
ve anladım ki kalbim karlar altında..

11.04.2006



La coeur de Bruxelles Grand'Place



Brugge, c'etait parfait!